Termini e condizioni per lo scambio di punti

Data di entrata in vigore: 12 dicembre 2022

I presenti Termini e condizioni (“Termini”) disciplinano il trasferimento di punti premio tra gli account del programma Radisson Rewards Americas (“Radisson Rewards Americas”) e del programma reward Choice Privileges (“Choice Privileges”) dei soci partecipanti (ciascuno di tali trasferimenti è indicato come “scambio” nel presente documento). I punti Radisson Rewards America e i punti Choice Privileges saranno qui indicati rispettivamente come “Punti Radisson Rewards Americas” e “Punti Choice Privileges”, e collettivamente come “Punti”. I presenti Termini rappresentano un contratto vincolante tra l’utente e Choice Privileges Loyalty Services, LLC (“Choice”, “noi”, “nostro” o “ci”). Accedendo o utilizzando il processo di scambio punti Radisson Rewards Americas-Choice Privileges (“Programma di scambio”), l’utente dichiara espressamente di essere legalmente competente a stipulare il presente accordo e accetta di essere vincolato dai presenti Termini. Se l’utente non accetta di essere vincolato dai Termini, non può utilizzare il Programma di scambio.

Alcune aree, caratteristiche o funzionalità del Programma di scambio possono essere soggette a termini, regole, linee guida o politiche diversi o aggiuntivi (“Termini aggiuntivi”) e possiamo fornire tali Termini aggiuntivi all’utente tramite pubblicazioni, notifiche pop-up, link o altri mezzi nel momento in cui accede o utilizza l’area, la caratteristica o la funzionalità pertinente. Talvolta, tali Termini aggiuntivi possono essere in conflitto con i presenti Termini. In caso di tale conflitto, prevarranno i Termini aggiuntivi. Qualsiasi riferimento ai “Termini” nel presente documento include i Termini aggiuntivi.

AVVISO DI ARBITRATO:SI NOTINO IL REQUISITO DI ARBITRATO E LA RINUNCIA ALL’AZIONE COLLETTIVA DI SEGUITO INDICATI, CHE RICHIEDE ALL’UTENTE DI SOTTOPORRE AD ARBITRATO LE RIVENDICAZIONI CHE POTREBBE AVERE CONTRO CHOICE IN RELAZIONE AL PROGRAMMA DI SCAMBIO SU BASE INDIVIDUALE. L’ARBITRATO SU BASE INDIVIDUALE PREVEDE CHE L’UTENTE NON AVRÀ, E RINUNCERÀ, AL DIRITTO SECONDO CUI UN GIUDICE O UNA GIURIA PUÒ DECIDERE SULLE PROPRIE RIVENDICAZIONI, E CHE NON POTRÀ PROCEDERE IN VESTE COLLETTIVA, CONSOLIDATA O RAPPRESENTATIVA.

1. Idoneità e ambito

Per utilizzare il programma Exchange è necessario essere soci in regola dei programmi Radisson Rewards Americas e Choice Privileges. Utilizzando il Programma di scambio, l’utente dichiara di essere pienamente conforme alle Regole e ai Regolamenti Choice Privileges (“Termini Choice Privileges”) e ai Termini e condizioni di Radisson Rewards Americas (“Termini di Radisson Rewards Americas”). 

I presenti Termini disciplinano esclusivamente l’utilizzo del Programma di scambio da parte dell’utente, ovvero lo scambio di Punti tra i suoi account Radisson Rewards Americas e Choice Privileges. Non disciplinano altri scambi o riscatti di Punti disponibili tramite i programmi Choice Privileges o Radisson Rewards Americas, che saranno disciplinati dai termini del programma applicabili. 

Il Programma di scambio e i presenti Termini non si applicano al programma Radisson Rewards per Europa, Medio Oriente, Africa e Asia Pacifico, che è un programma a premi separato gestito da Radisson Hotel Group e non affiliato a Choice.

2. Collaborazione con Points.com

Choice collabora con Points.com Inc. e la sua affiliata Points International (UK) Limited (“Points.com”) per gestire il Programma di scambio. Utilizzando il Programma di scambio, i soci riconoscono e accettano i Termini di utilizzoe l’Informativa sulla privacy di Points.com. L’utente riconosce che Choice può delegare in tutto o in parte l’amministrazione del Programma di scambio a Points.com. L’utente accetta di considerare qualsiasi decisione presa sia da Choice che da Points.com in relazione al Programma di scambio come definitiva e vincolante.

3. Dettagli del Programma di scambio 

Il Programma di scambio consente ai partecipanti idonei di scambiare punti tra i loro account Radisson Rewards Americas e Choice Privileges, in base ai presenti Termini, includendo i seguenti dettagli del programma: 

  • Tasso di cambio:il tasso di cambio tra i punti Radisson Rewards Americas e i punti Choice Privileges è di 2:1. Perciò, lo scambio di 2 punti provenienti dall’account Radisson Rewards Americas prevede l’accredito di 1 punto sull’account Choice Privileges.  Viceversa, uno scambio di 1 punto dall’account Choice Privileges comporta l'accredito di 2 punti sull’account Radisson Rewards Americas. 
  • Importi minimi delle transazioni:è necessario scambiare un minimo di 1.000 punti Radisson Rewards Americas o 500 punti Choice Privileges e tutti gli scambi devono essere divisibili per questi importi (ovvero, è possibile scambiare 2.000 punti Radisson Rewards Americas, ma non è possibile scambiare 2.100 punti Radisson Rewards Americas).
  • Limite di punti per singola transazione:la quantità massima di punti Choice Privileges che possono essere scambiati con punti Radisson Rewards Americas in una singola transazione è di 250.000. La quantità massima di punti Radisson Rewards Americas che possono essere scambiati con punti Choice Privileges in una singola transazione è di 500.000. A scanso di equivoci, queste limitazioni si riferiscono al numero di punti che vengono spostati dall’account di origine, non al numero di punti che verranno accreditati sull’account destinatario.  
  • Limite annuale delle transazioni:l’utente può effettuare non più di 12 scambi da ciascun account attraverso il Programma di scambio in un periodo di 365 giorni. Ciò significa che è possibile effettuare fino a 12 scambi dal proprio account Choice Privileges e fino a 12 scambi dal proprio account Radisson Rewards Americas, per un totale di un massimo di 24 scambi, in qualsiasi periodo di 365 giorni consecutivi. 
  • Costi/Spese:  attualmente non vi è alcun costo associato all’uso del Programma di scambio, ma Choice si riserva il diritto di implementare una commissione di scambio in qualsiasi momento. 
  • Scambio vietato tra soci: il Programma di scambio consente di scambiare punti solo tra i propri account Choice Privileges e Radisson Rewards Americas. I soci non possono scambiare punti con altri partecipanti. I soci devono verificare il proprio account fornendo le credenziali di accesso quando richiesto durante il processo di scambio. 
  • Impostazioni dell’account: per scambiare punti, l’account Radisson Rewards Americas deve essere impostato sullo stato “aperto”.    
  • Implementazione degli scambi:quando si utilizza il Programma di scambio per avviare uno scambio di punti, si invia una richiesta di scambio a Choice tramite il suo rappresentante Points.com. Tutte le richieste di scambio sono soggette all’approvazione di Choice. L’utente riconosce e accetta che uno scambio non sarà effettivo finché non viene accettato da Choice, il che sarà dimostrato dall’effettivo prelievo dei Punti scambiati dal proprio account Choice Privileges o Radisson Rewards Americas e dall’accredito di tali Punti sull’account destinatario. Fino a quel momento, la richiesta di scambio rimane in sospeso, previa approvazione di Choice.   Come esposto più in generale nella Sezione 2, le decisioni relative all’approvazione o al rifiuto delle richieste di scambio possono essere prese da Points.com, il delegato di Choice, e l’utente accetta di trattare tali decisioni come definitive e vincolanti. 
  • Tempistiche dello scambio: se la richiesta di scambio viene approvata, i punti saranno generalmente depositati sull’account destinatario entro 24 ore dalla richiesta. Detto questo, Choice non garantisce in alcun modo che i Punti saranno depositati sull’account destinatario in un determinato lasso di tempo e non si assumerà alcuna responsabilità per eventuali ritardi associati al completamento degli scambi. 

L’utente accetta di non utilizzare il Programma di scambio in alcun modo che sia illegale, fraudolento, falso, fuorviante, abusivo o altrimenti inappropriato o discutibile, e accetta che tutte queste decisioni saranno prese da Choice a sua esclusiva discrezione. Choice si riserva il diritto, da sola o tramite il suo delegato, di rifiutare o sospendere qualsiasi richiesta di scambio, o di annullare qualsiasi scambio completato, in caso di inosservanza effettiva o sospetta dei presenti Termini; al fine di affrontare qualsiasi scambio effettuato in modo improprio, inesatto o per errore; o per facilitare altrimenti il corretto funzionamento del Programma di scambio. 

L’utente comprende e accetta che il programma di scambio esiste al solo scopo di consentire ai partecipanti idonei di scambiare punti tra i propri account Choice Privileges e Radisson Rewards Americas. Uno scambio di punti avvenuto con successo non è una garanzia della disponibilità di opzioni di riscatto Choice Privileges o Radisson Rewards Americas. L’accumulo e il riscatto dei Punti rimangono soggetti ai Termini di Radisson Rewards Americas o ai Termini di Choice Privileges, a seconda dei casi.

4. Privacy 

Rispettiamo la privacy dell’utente e abbiamo adottato misure specifiche per proteggerla. L’invio delle informazioni personali tramite il Programma di scambio è disciplinato dall’Informativa sulla privacy e la sicurezza di Points.com.

5. Modifica o cessazione del Programma e dei Termini 

Choice si riserva il diritto di modificare i presenti Termini in qualsiasi momento. In tal caso, aggiorneremo la “Data di entrata in vigore” nella parte superiore del presente contratto. A nostra esclusiva discrezione, possiamo anche fornire notifica degli aggiornamenti ai presenti Termini con altri mezzi che riteniamo ragionevoli. Indipendentemente da qualsiasi altro avviso fornito all’utente (o dalla sua mancanza), continuando a utilizzare il Programma di scambio dopo aver pubblicato eventuali revisioni ai presenti Termini e aggiornato la “Data di entrata in vigore”, l’utente accetta i presenti Termini, così come modificati. 

Inoltre, avremo il diritto di annullare immediatamente i presenti Termini e proibire l’ulteriore utilizzo del Programma di scambio in relazione a qualsiasi utente che, a nostra esclusiva discrezione, riteniamo stia utilizzando il Programma di scambio in modo inaccettabile, compresa qualsiasi violazione dei presenti Termini da parte dell’utente. Le seguenti disposizioni rimarranno valide dopo l’annullamento dei presenti Termini: questa sezione, le Sezioni 6, 7, 8, 9 e 10, e qualsiasi altra disposizione dei presenti Termini che, esplicitamente o per propria natura, deve rimanere in vigore anche dopo l’annullamento dei presenti Termini. 

Inoltre, possiamo modificare, limitare l’accesso, sospendere o interrompere il Programma di scambio, o parte di esso, in qualsiasi momento e a nostra esclusiva discrezione, con o senza preavviso. L’utente comprende, riconosce e accetta che Choice non sarà responsabile nei suoi confronti o nei confronti di terzi per tale annullamento, modifica, sospensione o interruzione del Programma di scambio.

6. Esclusione di responsabilità

NON GARANTIAMO CHE QUESTO PROGRAMMA DI SCAMBIO SIA IN GRADO DI SODDISFARE LE RICHIESTE DELL’UTENTE O DI FUNZIONARE SENZA INTERRUZIONI, IN MODO TEMPESTIVO, SICURO O PRIVO DI ERRORI, NÉ FORNIAMO ALCUNA GARANZIA SUI RISULTATI OTTENIBILI TRAMITE L’USO DI QUESTO PROGRAMMA DI SCAMBIO, NÉ IN RELAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALL’AFFIDABILITÀ DELLE INFORMAZIONI DISPONIBILI IN RELAZIONE A ESSO. L’UTENTE È CONSAPEVOLE E ACCETTA CHE OGNI CONTENUTO O SOFTWARE SCARICATO O ALTRIMENTI OTTENUTO ATTRAVERSO L’USO DI QUESTO PROGRAMMA DI SCAMBIO SIA USATO A SUO RISCHIO E CHE SARÀ L’UNICO RESPONSABILE IN CASO DI DANNI AL PROPRIO COMPUTER O PERDITA DI DATI CONSEGUENTI AL DOWNLOAD DI TALE CONTENUTO.

TRANNE OVE DIVERSAMENTE DICHIARATO IN MODO ESPLICITO, FORNIAMO IL CONTENUTO DI QUESTO PROGRAMMA DI SCAMBIO "COSÌ COM’È" E SENZA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA, A ECCEZIONE DI EVENTUALI GARANZIE PREVISTE DALLA LEGGE CHE NON POSSANO ESSERE IGNORATE. LE GARANZIE CUI È POSSIBILE RINUNCIARE NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE INCLUDONO, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, NON VIOLAZIONE DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE E ADEGUATEZZA A UN PARTICOLARE OBIETTIVO. 

7. Limitazione della responsabilità

L’UTENTE COMPRENDE E ACCETTA ESPRESSAMENTE CHE CHOICE E I SUOI FUNZIONARI, DIRETTORI, DIPENDENTI, AGENTI, AFFILIATE, DISTRIBUTORI, SOCIETÀ DI GESTIONE DI CASE VACANZE E LICENZIATARI NON SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI PERDITE O DANNI (DIRETTI, INDIRETTI, PUNITIVI, EFFETTIVI, CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI, SPECIALI, ESENTI, O ALTRI) DERIVANTI DA ACCESSO, UTILIZZO, INCAPACITÀ DI UTILIZZO O ACCESSO, AFFIDAMENTO O FUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA DI SCAMBIO; EVENTUALI ERRORI OD OMISSIONI NEI CONTENUTI RESI DISPONIBILI IN RELAZIONE AL PROGRAMMA DI SCAMBIO; O QUALSIASI AZIONE O INAZIONE DI CHOICE IN RELAZIONE AL PROGRAMMA DI SCAMBIO, INDIPENDENTEMENTE DALLA BASE SU CUI VIENE RIVENDICATA LA RESPONSABILITÀ, ANCHE SE SIAMO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALE PERDITA DI DANNI.

LE INFORMAZIONI E I CONTENUTI RESI DISPONIBILI IN RELAZIONE AL PROGRAMMA DI SCAMBIO POSSONO CONTENERE IMPRECISIONI TECNICHE ED ERRORI TIPOGRAFICI. L’UTENTE ACCETTA CHE CHOICE NON AVRÀ ALCUNA RESPONSABILITÀ PER TALI IMPRECISIONI, ERRORI OD OMISSIONI. CHOICE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE, CORREZIONI, CANCELLAZIONI E/O MIGLIORAMENTI AI CONTENUTI E ALLE INFORMAZIONI IN QUALSIASI MOMENTO, ANCHE DOPO CHE LO SCAMBIO DI PUNTI È STATO RICHIESTO O COMPLETATO. 

8. Indennizzo

L’utente accetta, a proprie spese, di risarcire e ritenere Choice, nonché i suoi responsabili, direttori, dipendenti, agenti, affiliati, distributori e licenziatari, società di gestione di case vacanza innocenti ed esterni a ogni giudizio, perdita, deficienza, danno, responsabilità, costi e spese (comprese ragionevoli spese legali) legate o risultanti da qualsiasi rivendicazione, richiesta, istanza, azione o procedura derivante da una violazione da parte dell’utente dei presenti Termini o in relazione all’utilizzo di questo Programma di scambio.

9. Legislazione vigente e risoluzione delle controversie

Controlliamo questo Programma di scambio nello stato del Maryland, negli Stati Uniti. Di conseguenza, i presenti Termini sono soggetti alle leggi del Maryland, senza considerare eventuali disposizioni in materia di conflitto delle leggi. Qualora insorga una controversia, una rivendicazione o una disputa fra l’utente e Choice, o fra l’utente ed eventuali terzi che agiscono per conto di Choice, derivante o relativa all’utilizzo da parte dell’utente del Programma di scambio o dei presenti Termini, includendo la violazione, la cessazione, l’applicazione, l’interpretazione o la validità delle stesse, inclusa la determinazione della portata o dell’applicabilità di arbitrato di questo accordo, tale controversia, rivendicazione o disputa sarà risolta mediante arbitrato a Rockville, MD, davanti a un arbitro. 

L’arbitrato sarà gestito da JAMS. Per rivendicazioni superiori a 250.000 USD, si applicheranno le norme e procedure complete di arbitrato di JAMS (JAMS Comprehensive Arbitration Rules and Procedures) in essere all’inizio dell’arbitrato. Per rivendicazioni inferiori o pari a 250.000 USD, si applicheranno le norme semplificate di arbitrato di JAMS (JAMS Streamlined Arbitration Rules) in essere all’inizio dell’arbitrato. L’arbitro applicherà il diritto sostanziale del Maryland, escludendo il suo conflitto di scelta delle regole legislative. Nulla di quanto contenuto nel presente paragrafo impedirà alle parti di ricercare mezzi di tutela provvisori a sostegno dell’arbitrato in un tribunale di adeguata giurisdizione. Le parti riconoscono che i presenti Termini evidenziano una transazione che coinvolge il commercio interstatale. Malgrado la disposizione nel presente paragrafo relativa alla legge sostanziale applicabile, il Federal Arbitration Act (9 U.S.C. 1-16) regolerà qualsiasi arbitrato condotto in base a queste Condizioni. Ciascuna delle parti può iniziare l’arbitrato fornendo a JAMS e all’altra parte coinvolta nella controversia una richiesta scritta di arbitrato, esponendo l’oggetto della controversia e il provvedimento richiesto (Richiesta di arbitrato).

Nella misura massima consentita dalla legge, ciascuna delle parti concorda sul fatto che ogni procedimento, sia esso in arbitrato o in tribunale, sarà condotto esclusivamente su base individuale e non come azione collettiva. Se, per qualsiasi motivo, una rivendicazione prosegua in tribunale invece che in arbitrato, ciascuna parte rinuncia deliberatamente e irrevocabilmente a qualsiasi diritto di processo con giuria per azioni legali, procedimenti o azioni riconvenzionali relativi a o derivanti dai presenti Termini o dal Programma di scambio. L’arbitro nominato può concedere risarcimenti monetari e qualunque altro mezzo di tutela consentito dalla legge statale di cui sopra. Nell’effettuazione della sua determinazione, l’arbitro non avrà l’autorità di modificare qualsiasi condizione o disposizione di queste Condizioni. L’arbitro fornirà una decisione scritta ragionata rispetto alla controversia (la Sentenza) a ognuna delle parti conivolte, che dovranno agire tempestivamente nel rispetto della Sentenza. Qualsiasi sentenza arbitrale (inclusi mezzi di tutela intermedi o definitivi) può essere confermata o applicata in ogni tribunale avente giurisdizione, incluso qualsiasi tribunale avente giurisdizione su una o sull’altra parte o sui suoi beni. La decisione dell’arbitro sarà finale e vincolante per le parti, e non potrà essere soggetta ad appello o revisione. 

Ciascuna parte anticiperà metà delle spese e delle commissioni dell’arbitro, i costi di presenza dello stenografo del tribunale in occasione dell’udienza di arbitrato e i costi per la struttura in cui si svolgerà l’arbitrato. In qualsiasi arbitrato derivante da o relativo a queste Condizioni, gli arbitri assegneranno alla parte prevalente, se applicabile, costi e spese legali incorsi ragionevolmente dalla parte prevalente in relazione a quell’aspetto delle sue rivendicazioni o difese su cui prevale, e qualsiasi costo e spesa legale della parte opposta sarà dedotta. Le parti manterranno la natura confidenziale della procedura di arbitrato, dell’udienza e della sentenza, tranne in base alla necessità di prepararsi o condurre l’udienza di arbitrato in merito, o tranne in base alla necessità in relazione a un’applicazione di un mezzo di tutela preliminare da parte del tribunale, o una conferma di una sentenza o della sua applicazione, o salvo altrimenti richiesto da qualsiasi legge applicabile. Qualsivoglia prova documentale o di altra natura prodotta in qualsiasi arbitrato sarà trattata come confidenziale dalle parti, dai testimoni e dagli arbitri, e non sarà divulgata ad alcuna terza persona (esclusi testimoni ed esperti), ad eccezione di quanto richiesto da eventuali leggi applicabili o ad eccezione del caso in cui tali prove sono state ottenute dal dominio pubblico o ottenute in altro modo indipendentemente dall’arbitrato.

In deroga a qualsiasi altra disposizione in questa sezione, l’arbitrato sarà condotto in conformità con gli standard minimi di arbitrato dei consumatori JAMS (https://www.jamsadr.com/consumer-minimum-standards/) se JAMS o l’arbitro stabilisce che questi standard sono applicabili alla controversia. 

Inoltre, al posto dell’arbitrato, l’utente o Choice possono (1) presentare una rivendicazione individuale presso il tribunale per le cause minori negli Stati Uniti coerentemente con qualsiasi limite giurisdizionale e monetario applicabile e (2) presentare una rivendicazione individuale in tribunale per denunciare la violazione o altro uso improprio dei diritti di proprietà intellettuale, a condizione che tale rivendicazione sia presentata e mantenuta su base individuale. Fatta eccezione per le controversie o le rivendicazioni presentate correttamente in un tribunale per le cause minori negli Stati Uniti, qualsiasi controversia o rivendicazione non soggetta all’accordo di arbitrato sarà risolta da un tribunale situato nel Maryland e l’utente accetta e si sottopone all’esercizio della giurisdizione personale di tali tribunali allo scopo di contestare tale rivendicazione o azione 

10. Varie

Interpretazione. Nei presenti Termini, le parole “includere”, “include” e “includendo” sono utilizzate in senso illustrativo e non limiteranno la generalità del linguaggio precedente a tale termine. I titoli e le intestazioni delle sezioni qui contenuti sono inseriti solo per comodità di riferimento e non sono destinati a far parte o a influenzare il significato o l’interpretazione dei presenti Termini. Qualsiasi limitazione di responsabilità vincolata o specifica presente in questi Termini non limiterà l’effetto, la validità o l’ampiezza di qualsiasi altra limitazione di responsabilità nei presenti Termini.

Nessuna rinuncia. Il mancato intervento da parte nostra in relazione a una violazione da parte dell’utente o di altri non comporta la rinuncia al diritto di agire in relazione a una o più violazioni successive o simili. Se Choice non esercita o non applica alcun diritto o rimedio legale contenuto nei presenti Termini (o di cui Choice ha il beneficio ai sensi di qualsiasi legge o regolamento applicabile), tale azione o inazione non sarà interpretata come una rinuncia formale ai diritti di Choice e tutti tali diritti o rimedi saranno ancora disponibili per Choice.

Separabilità.Se una qualsiasi disposizione dei presenti Termini è ritenuta non valida da un tribunale avente giurisdizione competente, l’invalidità di tale disposizione non influirà sulla validità delle restanti disposizioni dei Termini, che rimarranno pienamente valide ed efficaci.

Intero accordo.I presenti Termini e le eventuali Regole aggiuntive stabiliscono l’intera intesa e l’accordo tra noi in merito all’utilizzo del Programma di scambio da parte dell’utente.

Cessione. L’utente non può cedere, trasferire o concedere in sublicenza alcuno o tutti i suoi diritti o obblighi ai sensi dei presenti Termini, senza il nostro previo ed esplicito consenso scritto.  Possiamo cedere, trasferire o concedere in sublicenza uno o tutti i nostri diritti o obblighi ai sensi dei presenti Termini senza restrizioni.

Nessun rapporto.I presenti Termini non creano e non dovranno essere interpretati come un rapporto di partnership, joint venture, datore di lavoro, agenzia o affiliante-affiliato tra l’utente e Choice.

Avviso per i residenti in California.È possibile contattare Choice alle informazioni di contatto fornite di seguito nella sezione “CONTATTACI”. I residenti in California possono inoltre contattare l’Unità di assistenza reclami della Divisione dei servizi al consumatore del Dipartimento degli affari dei consumatori della California per posta all’indirizzo 1625 North Market Blvd., Sacramento, CA 95834, o tramite telefono al numero (916) 445-1254 o (800) 952-5210.

11. Contattaci

In caso di domande, commenti o dubbi sui presenti Termini, contattaci all’indirizzo:
Centro servizi Choice Privileges: 888-770-6800

© 2022 Choice Privileges Loyalty Services, LLC 2022